For years I’ve wanted to observe how carob syrup is made. Like many of the highly labor-intensive, traditional Palestinian foodways, carob syrup production is barely practiced anymore. But several weeks ago, on a visit to Abu Malek in Kufar Manda, I saw an enormous pile of carob pods on the front porch. Fall is carob season and the leathery brown pods generally accumulate under the trees; even though they are delicious to chew, few people find any use for them. Less than a life-span ago however, in Arab villages of the Galilee, sugar was expensive and scarce and it was bread dipped in carob syrup that made life sweet.
Um Malek was busy with her field of okra and black eyed peas, Abu Malek explained, but someone had brought her the carob and she was planning on making syrup when she had some free time. Please call me when she starts, I almost implored. Over the years I have known this family, Um Malek has prepared carob syrup at least once, but I always heard about it after the fact, when I was gifted a small bottle of the precious, nutritious brown liquid. Um Malek uses carob syrup to make a kind of gelatin-like dessert – I love its dark earthy flavor for sweetening my oatmeal.
I was delighted to finally get the morning phone call from Abu Malek– “today Um Malek is cooking the carob – you are welcome to come over”. When I arrived, at least half a dozen tubs were resting on the porch, full of coarsely ground carob which had been processed the previous day at a local mill. In the yard, two large pots were cooking over open fires. The first was filled with the ground carob covered with water. Periodically, she would scoop out the carob and discard it, then strain the brown liquid through a piece of cloth. This distilled carob juice was transferred to the second pot, where it would slowly reduce for at least 12 hours.
In spite of the heavy, late summer heat, Um Malek moved slowly and tranquilly between the rusty piles of carob and tending the fires. She laughed off my offers to help, and was even more amused when I insisted on lifting the heavy pots. Ever since she heard that my husband and I do the housework together, she is convinced I am hopelessly spoiled.
So many things separate our worlds – language, culture, narrative – but the friendship and trust between us rests on the things we share in common – a deep connection with the foods of this land and basic, human decency.
A few times during this awful summer, when the destruction, hatred and lost lives seemed too heavy to bear, Abu Malek and I would speak on the phone, reaching out of our pain to confirm and draw comfort from our friendship. The call to make carob syrup signaled that happier times are upon us.
The first rains will soon soften the stone-hearted earth in preparation for the miracle of rebirth. As we settle into our seats for another round of the seasons, I wish that the coming year will be, for all of us, as sweet as carob syrup.